Transcending ambiguities: Enhancing AI-driven Arabic to English translations with human expertise

Document Type : مقالات بحوث مبتکرة

Author

Department of English Language, College of Education, Shaqra University, Kingdom of Saudi Arabia

Abstract

Given the limitations of AI translation in accurately capturing nuances and cultural subtleties, is it necessary for humans to intervene and refine the translated text? In this research, the exploratory sequence design, a mixed methodology, was used, and a panoptic error analysis was conducted on samples of multicultural translation. The aim is to identify, emphasize, classify, and categorize the ambiguities and translation errors that occur frequently when translating 15 culturally sensitive terms and sentences from Arabic to English in a multicultural setting. This research aimed to identify and classify the ambiguity markers based on their equivalent recommendations. An evaluation of the effectiveness of human translators and AI-based translation apps was carried out through a qualitative analysis. To ensure the validity of these findings, the researcher quantitatively analyzed the responses of 50 bilingual speakers who had a high level of proficiency in both Arabic and English. The study incorporated both quantitative and qualitative data to gain comprehensive insights.

Keywords

Main Subjects