La función intertextual de la leyenda en La Llorona, de Marcela Serrano, y An-naddāha (la llorona), de Khālid Al-Mahdī

Document Type : مقالات بحوث مبتکرة

Author

Departamento de Lengua Española, Facultad de Al-Alsun, Universidad de Minia, Egipto

Abstract

Este trabajo estudia la función de la intertextualidad de la leyenda en la Llorona, de la escritora chilena, Marcela Serrano, y An-naddāha, del escritor egipcio, Khalid Al-Mahdī, adoptando un método analítico comparativo gracias a este terreno que constituye una función primaria de la literatura comparada. Un asunto como este goza de eminente importancia por su trascendencia técnica y por la carga cultural que presentan ambas obras dado el bagaje cultural que envuelve América Latina y el Norte de África, en general, y Chile y Egipto, en particular. Este trabajo parte de la aportación bajtiniana sobre el concepto del dialogismo que ha sido tratado y evolucionado por Julia Kristeva, entre otros, bajo el término de la intertextualidad. Finalmente, este estudio llega a la conclusión de que en ambas obras la leyenda fue el punto de arranque y el papel inspirador del relato. Sin embargo, la obra de Serrano demostró su enlace con la leyenda desde el principio y dejó libre al lector para los lazos correspondientes. En cambio, el texto de Al-Mahdī y la versión egipcia de la leyenda están muy metidas una en la otra de extremo a extremo, personajes, espacio, acontecimientos, etc. El mensaje principal de las dos novelas es arrojar luz sobre aspectos de la corrupción que se desarrolla en las sociedades pobres e ignorantes. Aunque ambas obras hacen hincapié en el valor femenino, este resulta más constante en la obra de Serrano.

Keywords

Main Subjects