El concepto de metáfora conceptual se ha creado en los años setenta a manos de Lakoff y Johnson y ha salido a la luz en 1980 con la publicación de su libro Metaphors we live by. El concepto surge de la idea de que el ser humano tiende a materializar los conceptos abstractos y hacer sus proyecciones cognitivas, que después se introducen en el lenguaje sin intención de que sean metáforas. Estas proyecciones mentales se forman mediante la vinculación de puntos de semejanza física o abstracta entre el dominio fuente y el meta. El trabajo aspira a estudiar el concepto, el origen y las teorías más destacadas de la metáfora conceptual. Además, el trabajo abre un nuevo campo de estudio contrastivo entre el español, el árabe y el inglés. Pues aquí, se pretende hacer un análisis entre algunas expresiones y campos de metáfora conceptual entre las tres lenguas.
Gamal, Y. (2023). Estudio contrastivo entre las metáforas conceptuales en el español, el árabe y el inglés. Journal of Languages and Translation, 10(2), 1-23. doi: 10.21608/jltmin.2023.295559
MLA
Yasmin Azmy Gamal. "Estudio contrastivo entre las metáforas conceptuales en el español, el árabe y el inglés", Journal of Languages and Translation, 10, 2, 2023, 1-23. doi: 10.21608/jltmin.2023.295559
HARVARD
Gamal, Y. (2023). 'Estudio contrastivo entre las metáforas conceptuales en el español, el árabe y el inglés', Journal of Languages and Translation, 10(2), pp. 1-23. doi: 10.21608/jltmin.2023.295559
VANCOUVER
Gamal, Y. Estudio contrastivo entre las metáforas conceptuales en el español, el árabe y el inglés. Journal of Languages and Translation, 2023; 10(2): 1-23. doi: 10.21608/jltmin.2023.295559