A long history of correlation between painting and poetry allowed the arrival of a common project between R. Queneau and J.-P. Vroom to comment in poetry on surrealist boards made by the latter who shares an almost common vision with the poet. This is part of a different perspective from that of Apollinaire's calligrams which marked a revolution in modern visual poetry. Because, in the case of calligrams, the pictorial presence offers a mono-existence of the pictorial text. But in the case of Monuments, Queneau's collection, the two expressions co-exist reflecting two points of view on a single theme: the image with the poem; the poetic text rests next to the painting: two products of a single datum which is the title. In this research, we try to restore the invisible link between the given title, the image and the poem. The suggested interpretation is, therefore, only our personal view of the whole mage; which gives art its potentiality, even its beauty.
Abdel-Karim, A. (2022). Lire ou voir la poésie: Le dilemme de la fusion des genres. Journal of Languages and Translation, 9(1), 1-21. doi: 10.21608/jltmin.2022.214070
MLA
Amal Abdel-Sattar Abd-Allah Abdel-Karim. "Lire ou voir la poésie: Le dilemme de la fusion des genres", Journal of Languages and Translation, 9, 1, 2022, 1-21. doi: 10.21608/jltmin.2022.214070
HARVARD
Abdel-Karim, A. (2022). 'Lire ou voir la poésie: Le dilemme de la fusion des genres', Journal of Languages and Translation, 9(1), pp. 1-21. doi: 10.21608/jltmin.2022.214070
VANCOUVER
Abdel-Karim, A. Lire ou voir la poésie: Le dilemme de la fusion des genres. Journal of Languages and Translation, 2022; 9(1): 1-21. doi: 10.21608/jltmin.2022.214070